Chocolate Town - Eve x Sou

Traducida el

Letra

Caminamos indecisos, sin tener idea de a dónde ir
Todo se complica y nos acobardamos
Dulce, dulce, la tentación nos seduce

Caminamos sin detenernos ni un segundo, déjame pasar
Así es, los masones son algo supersticioso
Todo se desborda en esta ciudad de fantasía

Lloro los domingos, lunes y martes
Sí, los miércoles siempre pasan
los jueves y los viernes me dan igual
Y los sábados, todo es igual para ti, ¿no?

¿Cruzamos este río de soda? Ready
La Lady camina tambaleándose

Ya no hay más esperanzas en este lugar
Y hablamos sobre irnos desde hace miles de años

Ya no hay más esperanzas en este lugar
Pero no podemos abandonarlo
Aunque nadie va a ser recompensado

Esas palabras contienen hechizos y cada uno se conjura de una manera diferente
Escribí “no debemos lastimarnos” en el libro
Hey, hey, ¿qué tal esto?
Hey, hey, ¿duele?
Hey, hey, intentalo y falla
mientras lo haces

Ya no hay más esperanzas en este lugar
Y hablamos sobre irnos desde hace miles de años

Ya no hay más esperanzas en este lugar
Pero no podemos abandonarlo

Pero aun así,
si nos tomamos de la mano podremos caminar juntos
Quizás hemos sido apartados de esa dulce tentación
Si mi corazón y yo pudiéramos estar en armonía
Yo sería feliz, entonces, ¿por qué no?

Realmente se hace trizas
Y yo espero patéticamente que vengan a ayudarme

Estoy rodeado de dulces bajo un hermoso cielo nocturno
Simplemente me dirijo a un lugar acogedor
Si hablas de lo dulce que es este mundo,
no podrás evitar sonreír

Mañana será un buen día.
Así que organicemos una fiesta en este lugar
Aunque nunca estaré satisfecho
porque mi corazón siempre necesita más

Caminamos indecisos, sin tener idea de a dónde ir
Todo se complica y nos acobardamos
Dulce, dulce, la tentación nos seduce

Caminamos sin detenernos ni un segundo, déjame pasar
Así es, los masones son algo supersticioso
Todo se desborda en esta ciudad de fantasía

Lloro los domingos, lunes y martes
Sí, los miércoles siempre pasan
los jueves y los viernes me dan igual
Y los sábados, todo es igual para ti, ¿no?

¿Cruzamos este río de soda? Ready
La Lady camina tambaleándose

Ya no hay más esperanzas en este lugar
Y hablamos sobre irnos desde hace miles de años

Ya no hay más esperanzas en este lugar
Pero no podemos abandonarlo
Aunque nadie va a ser recompensado

Esas palabras contienen hechizos y cada uno se conjura de una manera diferente
Escribí “no debemos lastimarnos” en el libro
Hey, hey, ¿qué tal esto?
Hey, hey, ¿duele?
Hey, hey, intentalo y falla
mientras lo haces

Ya no hay más esperanzas en este lugar
Y hablamos sobre irnos desde hace miles de años

Ya no hay más esperanzas en este lugar
Pero no podemos abandonarlo

Pero aun así,
si nos tomamos de la mano podremos caminar juntos
Quizás hemos sido apartados de esa dulce tentación
Si mi corazón y yo pudiéramos estar en armonía
Yo sería feliz, entonces, ¿por qué no?

Realmente se hace trizas
Y yo espero patéticamente que vengan a ayudarme

Estoy rodeado de dulces bajo un hermoso cielo nocturno
Simplemente me dirijo a un lugar acogedor
Si hablas de lo dulce que es este mundo,
no podrás evitar sonreír

Mañana será un buen día.
Así que organicemos una fiesta en este lugar
Aunque nunca estaré satisfecho
porque mi corazón siempre necesita más

Yuujuufudan na bokura doko da ka doko da ka aruite tte
Torikkii ni natte okubyou ni natte
Amai amai yuuwaku ni sasowarete

Yuusen jun i o choudai chokomaka chokomaka aruite tte
Sou meison nante meishin datte
Kuusoujou no machi de afurete wa

Sandee mandee chuuzudee naite
Sou wenzudee datte sutto satte
Saazudee furaidee shiran kao shite
Sou satadee kimi mo minna to onaji nano?

Kono saidaa no kawa watatteshimaou ka Ready
Chidoriashi de furafura na Lady

Mou koko ni wa nozomi wa nai keredo
Konrinzai owari ni shiyo tte nansennen mo mae kara hanashiteru

Mou koko ni wa nozomi wa nai keredo
Sutekirezu ni irun da bokura
Dare mo mukuwarenai ya

Kotoba ni wa jumon ga atte tonae kata wa sorezore atte
Kizutsukete wa ikenai yo tte kyoukasho ni sou kaiten datte
Nee nee kore wa dou dai
Nee nee itai no ka tte
Nee nee tameshite shippai
Toriatsukai setsumeichuu

Mou koko ni wa nozomi wa na ikeredo
Konrinzai owari ni shiyo tte nansennen mo mae kara hanashiteru

Mou koko ni wa nozomi wa nai keredo
Sutekirezu ni irun da bokura

Soredemo
Te o tsunagi kimi to aruite iketara
Amai yuuwaku mo tachikireta no kana
Kokoro ni kanau boku ga itara
Shiawase ni natteta no natteta no nante na

Hontou wa boroboro nanda tte
Oogesa ni tasuke o matteru

Kirei na yozora to okashi ni kakomare
Igokochi no ii toko ni mukau dake
Sekai wa nante yasashiin da toka itte
Anata ni emi o ukaberudeshou

Ashita wa nanda ka ii hi ni narudarou
Kokora de utage o hajimemashou
Soredemo boku wa mitasareru koto naku
Kokoro wa mazushiku narimashita


Compartir