Hiro - amazarashi

Traducida el

Letra

Hiro, hay un montón de cosas que quiero contarte, ¿quisieras escucharme?
Sobre esas veces que siento que algo me aplasta por dentro o cuando algo realmente me aplasta por dentro
Me daba vergüenza, pero comencé a fumar esos cigarrillos que a ti tanto te gustaban
Mi pareja también me dijo que debería dejarlo, así que ya lo dejé

Me pregunto si tu sentías lo mismo ese día, ahora mismo no estoy seguro
Es decir, quiero regañarte, y espero que, sin importar cuán oscuro esté, tus poderosas palabras iluminen todo
Has caminado todo este tiempo buscando algo, y así llegaste hasta aquí

No digas que es imposible, nunca digas que te vas a rendir, porque si lo haces jamás te lo perdonaré
Sólo existe un único camino que seguir y debemos vivir por nosotros mismos como mejor sepamos
Siempre vemos a los demás avanzar, pero tú decidiste salir y acabaste odiando tus sueños por ser mediocres
Pero, aunque no estés en este mundo todo sigue su curso de alguna manera
Y es muy triste, todavía tienes 19 años

Es imposible el evitar perder algo cuando haces las cosas que quieres
Pero te sientes como un idiota cuando no sabes las cosas que quieres hacer

Creí que sin importar cuánto estirara mi mano jamás alcanzaría nada, a pesar de haber rosado mis sueños
Quizás sea mi debilidad la que me hace dudar tanto, el cielo se oscurecía en mi camino a casa, me sentí absurdamente vacío
Paralizado, fui atacado en la soledad de la ciudad

Lloraste diciendo que era imposible, que era mejor rendirse, pero esas cosas dependen de uno mismo
Sólo existe un único camino que seguir, pero esa es una mala excusa que elegimos y que nos queda bien
Siempre vemos a los demás avanzar, pero tú decidiste salir y tomaste los sueños que abandonaste
Pero, aunque no estés en este mundo todo sigue su curso de alguna manera
Y es muy triste, todavía tienes 19 años

Este año sumé un uno más a mi edad, pero tú siempre tendrás 19 años
Me he convertido en otro adulto inútil más, es frustrante, muy frustrante
Sabes Hiro, hoy lo arruiné de nuevo, y me disculpé una y otra vez mientras inclinaba mi cabeza
Y dije “Lo haré mucho mejor” con una sonrisa, pero en ese entonces ya había dado lo mejor de mi
Me he convertido en un adulto tan desagradable, en una persona completamente floja
Si me vieras jamás, jamás me lo perdonarías, ¿no?
Es por eso que debo cantar esta canción

Me dicen que soy inmaduro, que soy imprudente, pero eso puede significar que aún es pronto para resignarme
Hemos elegido un camino que nadie ha transitado aún, es por eso que no tenemos tiempo para escuchar a los demás
Siempre vemos a los demás avanzar, pero de alguna manera esta vez salté, viviendo el sueño sin conocer mi lugar en este mundo
Pero es en este mundo donde tú no estás, me siento completamente perdido
Pero eso también es algo infantil, así que quizás no sea tan malo
Voy a cantar, como si nunca hubiese dejado de tener 19 años

Hiro, hay un montón de cosas que quiero contarte, ¿quisieras escucharme?
Sobre esas veces que siento que algo me aplasta por dentro o cuando algo realmente me aplasta por dentro
Me daba vergüenza, pero comencé a fumar esos cigarrillos que a ti tanto te gustaban
Mi pareja también me dijo que debería dejarlo, así que ya lo dejé

Me pregunto si tu sentías lo mismo ese día, ahora mismo no estoy seguro
Es decir, quiero regañarte, y espero que, sin importar cuán oscuro esté, tus poderosas palabras iluminen todo
Has caminado todo este tiempo buscando algo, y así llegaste hasta aquí

No digas que es imposible, nunca digas que te vas a rendir, porque si lo haces jamás te lo perdonaré
Sólo existe un único camino que seguir y debemos vivir por nosotros mismos como mejor sepamos
Siempre vemos a los demás avanzar, pero tú decidiste salir y acabaste odiando tus sueños por ser mediocres
Pero, aunque no estés en este mundo todo sigue su curso de alguna manera
Y es muy triste, todavía tienes 19 años

Es imposible el evitar perder algo cuando haces las cosas que quieres
Pero te sientes como un idiota cuando no sabes las cosas que quieres hacer

Creí que sin importar cuánto estirara mi mano jamás alcanzaría nada, a pesar de haber rosado mis sueños
Quizás sea mi debilidad la que me hace dudar tanto, el cielo se oscurecía en mi camino a casa, me sentí absurdamente vacío
Paralizado, fui atacado en la soledad de la ciudad

Lloraste diciendo que era imposible, que era mejor rendirse, pero esas cosas dependen de uno mismo
Sólo existe un único camino que seguir, pero esa es una mala excusa que elegimos y que nos queda bien
Siempre vemos a los demás avanzar, pero tú decidiste salir y tomaste los sueños que abandonaste
Pero, aunque no estés en este mundo todo sigue su curso de alguna manera
Y es muy triste, todavía tienes 19 años

Este año sumé un uno más a mi edad, pero tú siempre tendrás 19 años
Me he convertido en otro adulto inútil más, es frustrante, muy frustrante
Sabes Hiro, hoy lo arruiné de nuevo, y me disculpé una y otra vez mientras inclinaba mi cabeza
Y dije “Lo haré mucho mejor” con una sonrisa, pero en ese entonces ya había dado lo mejor de mi
Me he convertido en un adulto tan desagradable, en una persona completamente floja
Si me vieras jamás, jamás me lo perdonarías, ¿no?
Es por eso que debo cantar esta canción

Me dicen que soy inmaduro, que soy imprudente, pero eso puede significar que aún es pronto para resignarme
Hemos elegido un camino que nadie ha transitado aún, es por eso que no tenemos tiempo para escuchar a los demás
Siempre vemos a los demás avanzar, pero de alguna manera esta vez salté, viviendo el sueño sin conocer mi lugar en este mundo
Pero es en este mundo donde tú no estás, me siento completamente perdido
Pero eso también es algo infantil, así que quizás no sea tan malo
Voy a cantar, como si nunca hubiese dejado de tener 19 años

Hiro omae ni hanashitai koto ga yama hodo arunda kiite kureru ka?
Nandomo kujikesou ni natta koto jissai kujikete shimatta koto
Omae no suki datta sebun sutaa o suu no mo katami ga semaku nattashi
Kanojo mo “kinen shinakya ne” tte iu mondakara mairu yo na

Ano hi to onaji kimochi de iru ka tte iu to sou to wa ii kirenai ima no boku de
Tsumari sa omae ni shikatte hoshiinda yo donna kurayami demo terasu you na tsuyoi kotoba
Zutto sagashite aruite koko made kichatta yo

Mou muri datte iu na akirametatte iu na sonna koto boku ga yurusanee yo
Hoka ni susumu beki michi nante nai bokura ni wa sa oniai no jibun jishin o ikinakya na
Itsumo miokuru gawa soredemo oikaketa maniawanakatta yume o nikunda
Demo omae no inai sekai demo nantoka naru monda
Sore ga kanashii omae wa mada juu kyuu sai no mama

Yaritai koto o yari tsuzukeru koto de ushinau mono ga aru no wa shou ga nai ka
Yaritai koto mo wakaranaku nattara sono go ni oyonde baka mitai da na

Donna ni te o nobashitemo todokanai to omotteta yume no shippo ni fureta kedo
Imasara mayotte shimau no wa boku no yowasa ka hi no kureta kaerimichi touhou mo nai karappo ni
Osowarete tachisukumu tokai no sekibaku ni

Mou muri datte naita akirametatte naita demo sonna mono kitto jibun shidai de sa
Hoka ni susumu beki michi nante nai bokura ni wa sa oniai no iiwake o erandeta dake
Itsumo miokuru gawa soredemo oikaketa akiramekaketa yume o tsukanda
Demo omae no inai sekai ja yorokobi mo konna mon ka
Sore ga kanashii omae wa mada juu kyuu sai no mama

Kotoshi mo boku wa toshi o totte omae wa eien ni juu kyuu sai de
Kudaranai otona ni natte shimau no ga kuyashiinda yo kuyashiinda yo
Naa Hiro boku wa kyou mo shippai shichatte sa “suimasen, suimasen” nante atama o sagete
“Ima ni mitero” tte aisou warai de kokoro no naka “ima ni mitero” tte naa konna fuu ni
Kakko warui otona ni natte shimatta yo darashi no nai ningen ni natte shimatta yo
Omae ga mitara zettai zettai yurusanai darou?
Dakara boku wa konna uta o utawanakucha ikenainda yo

Gaki mitaitte iwareta mubou datte iwareta sore nara boku mo suteta mon janai yo na
Daremo arukanai michi o eranda bokura dakara hito no iu koto ni mimi o kasu hima wa nai yo na
Itsumo miokuru gawa nantoka tobinotta minohodoshirazu no yume o ikiteiru
Demo omae no inai sekai ja mayotte bakari da
Demo sore mo gakirashikute warukanai no kamo na
Boku wa utau yo kawarazu ni juu kyuu sai no mama


Compartir