MOIL - Suda Keina (balloon)
Letra
Lo que recuerdo es la insulsa y sofocante impaciencia
y la continuación de mi fantasía inmadura
Pero ahora, ese sentimiento suavemente cayo de mi mano,
derramándose hasta hacerme reír
Es por eso que deseo una inocencia eterna, pero
¿por qué es que miro de nuevo la brecha entre las nubes?
Ya crecí, parece que me convertí por completo en un adulto
Adiós, quiero convertirme en una nube que vague por el cielo de otro mundo
El mañana eventualmente se convertirá en un recuerdo y en palabras triviales
Ahora quiero hacerte llegar estos sentimientos cada vez más intensos
Con la forma que sea
Con las palabras que sean
Bajo la luz que sea
Con la forma que sea
Con las palabras que sean
Bajo la luz que sea
“Si tu no estás, nada tiene sentido”
Ese tipo de sentimientos son ciegos, las cosas que faltan vuelven a hacerse grandes otra vez
Siempre que me sentía vivo se hacía más claro
La separación en el fondo de mi corazón se sentía cada vez más y más
Es por eso que extiendo mis brazos tanto como puedo, pero
¿por qué es que persigo esta luz egoísta?
Ya crecí, parece que me convertí por completo en un adulto
Adiós, quiero convertirme en el viento impredecible que sople en el medio de la vida
Mi corazón eventualmente se convertirá en una decoración y en un sueño barato
Ahora quiero hacerte llegar estos sentimientos cada vez más intensos
Aunque este mundo se sumerja en el silencio de la noche
Ya no voy a mirar hacia otro lado
Las siluetas poco a poco comenzarán a transformarse en algo ambiguo
Y aun así yo quiero seguir amándote
Ya crecí, parece que me convertí por completo en un adulto
Adiós, quiero convertirme en una nube que vague por el cielo de otro mundo
El mañana eventualmente se convertirá en un recuerdo y en palabras triviales
Ahora quiero hacerte llegar estos sentimientos cada vez más intensos
Con la forma que sea
Con las palabras que sean
Bajo la luz que sea
Con la forma que sea
Con las palabras que sean
Bajo la luz que sea
Lo que recuerdo es la insulsa y sofocante impaciencia
y la continuación de mi fantasía inmadura
Pero ahora, ese sentimiento suavemente cayo de mi mano,
derramándose hasta hacerme reír
Es por eso que deseo una inocencia eterna, pero
¿por qué es que miro de nuevo la brecha entre las nubes?
Ya crecí, parece que me convertí por completo en un adulto
Adiós, quiero convertirme en una nube que vague por el cielo de otro mundo
El mañana eventualmente se convertirá en un recuerdo y en palabras triviales
Ahora quiero hacerte llegar estos sentimientos cada vez más intensos
Con la forma que sea
Con las palabras que sean
Bajo la luz que sea
Con la forma que sea
Con las palabras que sean
Bajo la luz que sea
“Si tu no estás, nada tiene sentido”
Ese tipo de sentimientos son ciegos, las cosas que faltan vuelven a hacerse grandes otra vez
Siempre que me sentía vivo se hacía más claro
La separación en el fondo de mi corazón se sentía cada vez más y más
Es por eso que extiendo mis brazos tanto como puedo, pero
¿por qué es que persigo esta luz egoísta?
Ya crecí, parece que me convertí por completo en un adulto
Adiós, quiero convertirme en el viento impredecible que sople en el medio de la vida
Mi corazón eventualmente se convertirá en una decoración y en un sueño barato
Ahora quiero hacerte llegar estos sentimientos cada vez más intensos
Aunque este mundo se sumerja en el silencio de la noche
Ya no voy a mirar hacia otro lado
Las siluetas poco a poco comenzarán a transformarse en algo ambiguo
Y aun así yo quiero seguir amándote
Ya crecí, parece que me convertí por completo en un adulto
Adiós, quiero convertirme en una nube que vague por el cielo de otro mundo
El mañana eventualmente se convertirá en un recuerdo y en palabras triviales
Ahora quiero hacerte llegar estos sentimientos cada vez más intensos
Con la forma que sea
Con las palabras que sean
Bajo la luz que sea
Con la forma que sea
Con las palabras que sean
Bajo la luz que sea
Omoidasu no wa suna o kamu you na
Yudatta shousou to osanai hakuchuumu no tsuzuki
Ima to natte wa ano kanshoku mo waraeru hodo
Sururi te kara koborete shimatta
Yueni eien ni muku o nozomi
Kumoma ni mata me ga muku no wa naze
Otona ni natta otona ni natteshimatta mitaida
Sayounara tagau sekai ni majiwaru kumo ni demo naritai
Ashita ga itsuka kioku ni natte sasaina kotoba ni naru mae ni
Ima, tsunoru kono omoi o anata e to tsutaetai
Donna katachi de
Donna kotoba de
Donna akari de teraseba
Donna katachi de
Donna kotoba de
Donna akari de teraseba
“Anatanashi de wa imi ga nai”
Nado kanjou wa moumokuda naosara mata fukuramu ketsuraku
Ikiteiku tabi yori senmei ni
Mune no soko de wakare ga sodatsu you na ki ga shita
Yueni kenmei ni ude o nobashi
Migattena hikari o ou no wa naze
Otona ni natta otona ni natte shimatta mitaida
Sayounara hibi no naka de tayutau kaze ni demo naritai
Kokoro ga itsuka kazari ni natte yasui sorayume ni naru mae ni
Ima, tsunoru kono omoi o anata e to tsutaetai
Yuunagi ni sekai ga migatte ni shizunde mo
Mou kesshite me o sorashi wa shinai darou
Rinkaku wa dandan to aimai ni kawatteiku
Sono you sura aishiteitainda
Otona ni natta otona ni natteshimatta mitai da
Sayounara tagau sekai ni majiwaru kumo ni demo naritai
Ashita ga itsuka kioku ni natte sasaina kotoba ni naru mae ni
Ima, tsunoru kono omoi o anata e to tsutaetainda
Donna katachi de
Donna kotoba de
Donna akari de teraseba
Donna katachi de
Donna kotoba de
Donna akari de teraseba