Mou Sukoshi Dake - YOASOBI

Solo un poco más
Traducida el

Letra

Solo un poco más, solo un poco más
Si soy capaz de dar un paso adelante
Si soy capaz de compartir
una pizca de bondad
Un día común y corriente
podría convertirse en uno maravilloso
Mira, la felicidad
va a dar vueltas en el aire, una y otra vez

En una mañana que pasa ocupada
En una mañana que pasa normalmente
Los recados y mandados que me encomendaron brillan
Esas palabras que me dijiste,
palabras en las que no puedo confiar fueron
“Haz las cosas que no sueles hacer”

Dejé esas palabras en un rincón de mi mente
y continué con mi rutina

Solo un poco más, solo un poco más
Si soy capaz de dar un paso adelante
Solo un poco más, solo por un poco más
Si soy capaz de ser más gentil
Un día común y corriente
podría convertirse en uno maravilloso
Sé que puede ser así
La felicidad está dando vueltas en el aire

Cada mañana en la que escucho una noticia sombría
Cada mañana en la que me siento desanimado
Cada mañana en la que en mi mente da vueltas
la idea de que “el mundo sería igual si yo no estuviese”
Eran en las que te recordaba
Eran en las que quería verte
Después de tanto tiempo, iré a verte
ahora mismo

En esa mañana que esperé durante tanto tiempo
En esa mañana en la que pensaba en ti
Salí de casa antes de lo usual
Y fue entonces cuando de repente pude sentir la bondad de alguien más,
ahora se convirtió en mi bondad
Mira, la felicidad está en el aire

Solo un poco más, solo un poco más
Porque soy capaz de dar un paso adelante
Solo un poco más, solo por un poco más
Porque soy capaz de ser más gentil
Estoy seguro que
un día común y corriente
podría convertirse en uno maravilloso
Un día como el de hoy

Tus sentimientos
llegan hacia mi
Así como mi felicidad
se esparce hacia ti, ¿lo ves?
Ahora, la bondad, que ha dado un paso adelante
de estos días corrientes
va a llegar a alguien, estoy seguro
Y seguirá dando vueltas para siempre
y en todo lugar

Incluso hoy, en donde sea que estés,
para ti, que solo vives el presente
espero que puedas encontrar
una pizca de felicidad

Solo un poco más, solo un poco más
Si soy capaz de dar un paso adelante
Si soy capaz de compartir
una pizca de bondad
Un día común y corriente
podría convertirse en uno maravilloso
Mira, la felicidad
va a dar vueltas en el aire, una y otra vez

En una mañana que pasa ocupada
En una mañana que pasa normalmente
Los recados y mandados que me encomendaron brillan
Esas palabras que me dijiste,
palabras en las que no puedo confiar fueron
“Haz las cosas que no sueles hacer”

Dejé esas palabras en un rincón de mi mente
y continué con mi rutina

Solo un poco más, solo un poco más
Si soy capaz de dar un paso adelante
Solo un poco más, solo por un poco más
Si soy capaz de ser más gentil
Un día común y corriente
podría convertirse en uno maravilloso
Sé que puede ser así
La felicidad está dando vueltas en el aire

Cada mañana en la que escucho una noticia sombría
Cada mañana en la que me siento desanimado
Cada mañana en la que en mi mente da vueltas
la idea de que “el mundo sería igual si yo no estuviese”
Eran en las que te recordaba
Eran en las que quería verte
Después de tanto tiempo, iré a verte
ahora mismo

En esa mañana que esperé durante tanto tiempo
En esa mañana en la que pensaba en ti
Salí de casa antes de lo usual
Y fue entonces cuando de repente pude sentir la bondad de alguien más,
ahora se convirtió en mi bondad
Mira, la felicidad está en el aire

Solo un poco más, solo un poco más
Porque soy capaz de dar un paso adelante
Solo un poco más, solo por un poco más
Porque soy capaz de ser más gentil
Estoy seguro que
un día común y corriente
podría convertirse en uno maravilloso
Un día como el de hoy

Tus sentimientos
llegan hacia mi
Así como mi felicidad
se esparce hacia ti, ¿lo ves?
Ahora, la bondad, que ha dado un paso adelante
de estos días corrientes
va a llegar a alguien, estoy seguro
Y seguirá dando vueltas para siempre
y en todo lugar

Incluso hoy, en donde sea que estés,
para ti, que solo vives el presente
espero que puedas encontrar
una pizca de felicidad

Mou sukoshi dake mou sukoshi dake
Fumidaseta no nara
Sou chiisana yasashisa o
Wakeaeta no nara
Arifureta ichinichi ga
Sutekina hi ni natte yuku hora
Sou yatte nando demo
Yorokobi wa meguru

Awatadashiku sugiru asa ni
Itsumo doori sugiru asa ni
Tanomareta otsukai to yotei o terasu
Kimi ga oshiete kureta
Ate ni shitenai uranai no kotoba
“Itsumo shinai koto wo” datte

Sonna koto o atama no sumi ni oita mama
Itsumo no kyou e

Mou sukoshi dake mou sukoshi dake
Fumidaseta no nara
Mou sukoshi dake ato sukoshi dake
Yasashiku nareta no nara
Arifureta ichinichi mo
Sutekina hi ni natte yuku you na
Sonna ki ga shitanda
Kon yorokobi wa meguru

Kurai nyuusu ga nagareru asa ni
Kimochi ga shizunde iku asa ni
Jibun wa “iranai” sonzai?
Nante kangaeru asa ni
Anata no koto o omoidashitanda
Anata ni aitaku nattanda
Hisashiburi ni ai ni yuku yo
Ima sugu ni

Machi ni matta sonna asa ni
Omoi o haseru hi no asa ni
Itsumo yori mo hayaku ie o deru
Fui ni fureta dareka no yasashisa ga
Watashi no yasashisa ni kawattanda
Hora yorokobi wa meguru

Mou sukoshi dake mou sukoshi dake
Fumidaseta koto ga
Mou sukoshi dake honno sukoshi dake
Yasashiku nareta koto ga
Arifureta ichinichi o
Tokubetsuna ichinichi ni hora
Kaete kuretanda kitto
Kyou mo

Anata kara watashi e to
Omoi ga tsutawaru
Sou boku kara kimi ni hora
Yorokobi ga hirogaru
Arifureta mainichi kara
Fumidashita yasashisa ga ima
Dareka ni todoite kitto
Meguri tsuzukerunda zutto
Doko made mo

Kyou mo dokoka de anata ga
Ima o ikiru anata ga tada
Chiisana shiawase o
Mitsukeraremasu you ni


Compartir