Near - Natsushiro Takaaki

Traducida el
  • Natsushiro Takaaki
    Natsushiro Takaaki
  • Amatsuki
    Amatsuki

Letra

Dime Near, ¿qué piensas de
los humanos inservibles que
se ríen de los demás y no perdonan
a los que les hacen lo mismo?

Dime Near, ¿qué piensas de
los humanos aburridos que miran
el paso de los demás y
aceleran el suyo sin sentido?

Dime Near, ¿qué piensas de
los humanos arrogantes que creen
que pasar los días sonriendo
es algo natural?

“Las cosas inciertas y sin una forma siempre
van a causar un mal cálculo”

Sin embargo
Ah, yo seguiré creyendo
Te pregunté si no tenías corazón
Pero tus manos estaban
Más cálidas que las mías

Dime Near, ¿qué piensas de
la continuación de ese sueño
que vi cuando era un niño
que estaba conectado con mi futuro?

Ah, ¿estoy equivocado de nuevo?
Bajo este oscuro cielo del mañana
Sentí que tus manos
Temblaban más que las mías

Dime Near, ¿qué piensas de
nosotros, inservibles que
nos reímos de los demás y no perdonamos
a los que nos hacen lo mismo?

Ah, yo seguiré con mis expectativas
desgastadas, ya no puedo ver tu sombra pero
No quiero olvidar este mundo
Donde tú estás

Ah, yo seguiré creyendo
Te pregunté si no podías dormir
Pero tus manos estaban
Más cálidas que las mías

Más cálidas que las mías

Dime Near, ¿qué piensas de
los humanos inservibles que
se ríen de los demás y no perdonan
a los que les hacen lo mismo?

Dime Near, ¿qué piensas de
los humanos aburridos que miran
el paso de los demás y
aceleran el suyo sin sentido?

Dime Near, ¿qué piensas de
los humanos arrogantes que creen
que pasar los días sonriendo
es algo natural?

“Las cosas inciertas y sin una forma siempre
van a causar un mal cálculo”

Sin embargo
Ah, yo seguiré creyendo
Te pregunté si no tenías corazón
Pero tus manos estaban
Más cálidas que las mías

Dime Near, ¿qué piensas de
la continuación de ese sueño
que vi cuando era un niño
que estaba conectado con mi futuro?

Ah, ¿estoy equivocado de nuevo?
Bajo este oscuro cielo del mañana
Sentí que tus manos
Temblaban más que las mías

Dime Near, ¿qué piensas de
nosotros, inservibles que
nos reímos de los demás y no perdonamos
a los que nos hacen lo mismo?

Ah, yo seguiré con mis expectativas
desgastadas, ya no puedo ver tu sombra pero
No quiero olvidar este mundo
Donde tú estás

Ah, yo seguiré creyendo
Te pregunté si no podías dormir
Pero tus manos estaban
Más cálidas que las mías

Más cálidas que las mías

Nee nia dareka o waraitobasa nakya
Jibun o yurusenai you na
Kudaranai ningen no koto
Kimi wa dou omou?

Nee nia tanin no hohaba o nagamete
Imi mo naku kakeashi ni naru
Tsumaranai ningen no koto
Kimi wa dou omou? nee nia

Nee nia egao de sugosu hibi o
Atarimae to omou you na
Gouman na ningen no koto
Kimi wa dou omou?

“Katachi no nai futashikanamono wa itsudatte
Keisan o kuruwasete shimau no”

Dakedo
Aa boku wa mada shinjiteru
Kokoro nai kimi ni toikaketa no wa
Kimi no te ga boku yori mo
Atatakakatta kara sa

Nee nia kodomo no koro ni miteta
Ano yume no tsuzuki ga konna
Mirai ni tsunagatte ta koto
Kimi wa dou omou?

Aa boku wa mata kanchigai?
Asu no nai kurai kono sora no shita
Kimi no te ga boku yori mo
Furuete ita kigashita

Nee nia dareka o waraitobasa nakya
Jibun o yurusenai you na
Kudaranai bokutachi no koto
Kimi wa dou omou?

Aa boku wa mada kitai shiteru
Boroboro de mou miru kage mo nai keredo
Kimi ga iru kono hoshi o
Wasuretaku wa nainda yo

Aa boku wa mada shinjiteru
Nemuranai kimi ni toikaketa no wa
Kimi no te ga boku yori mo
Atatakakatta kara sa

Atatakakatta kara sa


Compartir