sister - Eve

Traducida el

Letra

Mis dedos siempre apuntaban
a esa chica que anhelaba
Sus verdaderas intenciones siempre estuvieron ocultas, flotando en el aire
“No quiero estar contigo todo el tiempo…
así que ya no caminemos juntos.”

Siempre he pensado que no conocía esa debilidad mía
Pero tú ya la habías notado
Si estás buscando algo que tiraste entonces está justo aquí, sister
Pero siempre llevas esa cara tan melancólica
y no puedo entender cuál es la razón

He reflexionado y sé
que todo ha sido culpa mía
Pero hubieron palabras que nunca pude decirte
Y solo termino pensando en ti

Y cargo con todos estos “¿por qué?”
Sin tener una sola respuesta que me satisfaga
La sirena de las emociones no para de sonar
Y aunque soy consciente de ello, no hay nada que pueda hacer

No puedo recordar qué fue lo que comí ayer
Me sucede lo mismo con los momentos tristes y con los felices
Si tuviese la oportunidad de rehacer todo desde el comienzo no lo intentaría
Porque seguramente las respuestas serán exactamente las mismas ¿no?

Siempre he pensado
que no conocía esa debilidad mía
Pero tú ya la habías notado
Si estás buscando algo que tiraste entonces está justo aquí, sister
Pero siempre llevas esa cara tan melancólica
Y las lágrimas caen de mis mejillas

Tú, que pasaste por el túnel, caminando directo, mirando hacia adelante
Tú, que nunca dejaste de buscar, caminaste directo, mirando hacia adelante
Convertiré todas esas palabras embarazosas en algo que pueda enviarte
E incluiré todos estos recuerdos junto con el adiós que no pude decirte

He reflexionado y sé
que todo ha sido culpa mía
Pero hubieron palabras que nunca pude decirte
Y solo termino pensando en ti

Y cargo con todos estos “¿por qué?”
Sin tener una sola respuesta que me satisfaga
La sirena de las emociones no para de sonar
Y aunque soy consciente de ello, no hay nada que pueda hacer

Mis dedos siempre apuntaban
a esa chica que anhelaba
Sus verdaderas intenciones siempre estuvieron ocultas, flotando en el aire
“No quiero estar contigo todo el tiempo…
así que ya no caminemos juntos.”

Siempre he pensado que no conocía esa debilidad mía
Pero tú ya la habías notado
Si estás buscando algo que tiraste entonces está justo aquí, sister
Pero siempre llevas esa cara tan melancólica
y no puedo entender cuál es la razón

He reflexionado y sé
que todo ha sido culpa mía
Pero hubieron palabras que nunca pude decirte
Y solo termino pensando en ti

Y cargo con todos estos “¿por qué?”
Sin tener una sola respuesta que me satisfaga
La sirena de las emociones no para de sonar
Y aunque soy consciente de ello, no hay nada que pueda hacer

No puedo recordar qué fue lo que comí ayer
Me sucede lo mismo con los momentos tristes y con los felices
Si tuviese la oportunidad de rehacer todo desde el comienzo no lo intentaría
Porque seguramente las respuestas serán exactamente las mismas ¿no?

Siempre he pensado
que no conocía esa debilidad mía
Pero tú ya la habías notado
Si estás buscando algo que tiraste entonces está justo aquí, sister
Pero siempre llevas esa cara tan melancólica
Y las lágrimas caen de mis mejillas

Tú, que pasaste por el túnel, caminando directo, mirando hacia adelante
Tú, que nunca dejaste de buscar, caminaste directo, mirando hacia adelante
Convertiré todas esas palabras embarazosas en algo que pueda enviarte
E incluiré todos estos recuerdos junto con el adiós que no pude decirte

He reflexionado y sé
que todo ha sido culpa mía
Pero hubieron palabras que nunca pude decirte
Y solo termino pensando en ti

Y cargo con todos estos “¿por qué?”
Sin tener una sola respuesta que me satisfaga
La sirena de las emociones no para de sonar
Y aunque soy consciente de ello, no hay nada que pueda hacer

Omoi kogareta ano ko
Yubisashita dono ko
Kakushita honnni wa chuu ni uite mawaru
Itsu made mo kimi to itaku wa nai kara
Issho ni shinaide yo ne

Itsumo omottenda yowasa o shiranainda
Nandatte sa shittenda yo anata
Otoshita mon nara sa koko ni anda yo shisutaa
Dakedo zutto sabishisou na kao shiteru riyuu ga wakaranainda

Omoidashita tte nandatte
Warui no wa zenbu boku nanda
Dakedo zutto kotoba ni dekinakute
Kimi no koto bakari kangaete wa

Kakaekonda tte nandatte
Manzoku dekinai kotae nanda
Kanjou sairen nari yamanai
Atama de wa wakatte shouganai kara

Kinou tabeta mono mo omoidasenai kioku
Kanashikatta koto mo tanoshikatta koto mo
Yarinaoseru nara yarinaoshite mina yo
Kitto onaji kotae deshou

Itsumo omottenda yowasa o shiranainda
Nandatte sa shittenda yo anata
Otoshita monnara sa koko ni anda yo shisutaa
Dakedo zutto sabishisou na kao shiteru
Hoho kara namida ga ochite

Tonneru o nuketa anata massugu mae o muite aruku
Sagashi tsuzuketeita anata massugu mae o muite aruku
Kakaekonda kotobatachi mo katachi o kaete kimi no moto e
Omoide wa koko ni shimaikonde sayonara mo tsugezu ni doko ka e

Omoidashita tte nandatte
Warui no wa zenbu boku nanda
Dakedo zutto kotoba ni dekinakute
Kimi no koto bakari kangaete wa

Kakaekonda tte nandatte
Manzoku dekinai kotae nanda
Kanjou sairen nari yamanai
Atama de wa wakatte shouganai kara


Compartir