Sparkle - RADWIMPS

Traducida el

Letra

Este mundo quiere mantenerme amaestrado Pero así es como lo deseo, para luchar de manera hermosa

Mientras miramos nuestros relojes de arena trato de besarte Lejos de nuestro eventual “adiós” vayamos a encontrarnos

Odiaba este mundo hecho de palabras sacadas de un diccionario Atrapado en un caleidoscopio en una mañana de agosto Cuando estábamos de frente, siempre mostraste una tímida sonrisa Esa sonrisa es como el libro de texto que describe a este mundo

Finalmente llegó la hora… ayer parecía la introducción de la introducción Pero tú puedes hojear si quieres, de ahora en adelante es mi historia Con experiencia, conocimiento y un valor formado Me zambullí hacia ti a lo más rápido que pude Cuando me quedé dormido soñé que vi un lugar diferente a este Dentro de mi tibio refresco Fuera de las ventanas de mi clase En las mañanas tambaleando en el tren

Me encanta incluso como hueles Incluso caminar siguiendo el sonido de tu risa

Algún día tú desaparecerás Pero todo quedará grabando en mis ojos Eso ya no es un derecho si no un deber

Palabras como “destino” o “futuro” están fuera de nuestro alcance Nos hemos enamorado y aquí no importa cuán lejos estemos… Las manecillas del reloj avanzan mientras nos miran de costado Caminaremos juntos en este mundo sin vida, todos los capítulos que podamos

Sobreviviremos juntos.

Este mundo quiere mantenerme amaestrado Pero así es como lo deseo, para luchar de manera hermosa

Mientras miramos nuestros relojes de arena trato de besarte Lejos de nuestro eventual “adiós” vayamos a encontrarnos

Odiaba este mundo hecho de palabras sacadas de un diccionario Atrapado en un caleidoscopio en una mañana de agosto Cuando estábamos de frente, siempre mostraste una tímida sonrisa Esa sonrisa es como el libro de texto que describe a este mundo

Finalmente llegó la hora… ayer parecía la introducción de la introducción Pero tú puedes hojear si quieres, de ahora en adelante es mi historia Con experiencia, conocimiento y un valor formado Me zambullí hacia ti a lo más rápido que pude Cuando me quedé dormido soñé que vi un lugar diferente a este Dentro de mi tibio refresco Fuera de las ventanas de mi clase En las mañanas tambaleando en el tren

Me encanta incluso como hueles Incluso caminar siguiendo el sonido de tu risa

Algún día tú desaparecerás Pero todo quedará grabando en mis ojos Eso ya no es un derecho si no un deber

Palabras como “destino” o “futuro” están fuera de nuestro alcance Nos hemos enamorado y aquí no importa cuán lejos estemos… Las manecillas del reloj avanzan mientras nos miran de costado Caminaremos juntos en este mundo sin vida, todos los capítulos que podamos

Sobreviviremos juntos.

Mada kono sekai wa
Boku o kainarashitetai mitai da
Nozomidouri darou
Utsukushiku mogaku yo

Tagai no sunadokei
nagamenagara kisu o shiyou yo
“Sayonara” kara ichiban toui
Basho de machiawaseyou

Jisho ni aru kotoba de dekiagatta sekai o nikunda
Mangekyou no naka de hachigatsu no aru asa
Kimi wa boku no mae de hanikande wa sumashitemiseta
Kono sekai no kyoukasho no you na egao de

Tsui ni toki wa kita kinou made wa joshou no joshou de
Tobashiyomi de ii kara kokkara ga boku dayo
Keiken to chishiki to kabi no haekakatta yuuki o motte
Imada katsute nai supiido de kimi no moto e daibu o
Madoromi no naka de namanurui koura ni
Koko de nai dokka o yumemita yo
Kyoushitsu no mado no soto ni
Densha ni yurare hakobareru asa ni

Aishikata saemo kimi no nioi ga shita
Arukikata saemo sono waraigoe ga shita

Itsuka kiete nakunaru kimi no subete o
Kono me ni yakitsuketeoku koto wa
Mou kenri nanka janai gimu da to omounda

Unmei da toka mirai toka tte kotoba ga doredake te o nobasou to
Todokanai basho de bokura koi o suru
Tokei no hari mo futari o yokome ni minagara susumu
Sonna sekai o futari de isshou iya, nanshou demo

Ikinuite yukou


Compartir