Umi no Yuurei - Kenshi Yonezu (hachi)

Traducida el

Letra

La puerta de esta habitación estaba abierta pero no había nadie adentro
Sólo una silla impregnada del olor de la brisa marina

La mantendré abierta para que no pierdas tu camino
Y cuando la toques oiré su crujir
Me pregunto qué deberíamos decirnos cuando ese momento llegue
No creo que pueda llegar a una respuesta

Nos conocimos como dos estrellas fugaces surcando el cielo
Jamás podré olvidar esa noche
Es imposible transmitir con palabras las cosas que realmente me importan
De todo lo que sucedió durante el verano
Y antes de darme cuenta, allí estaba deslumbrando
El fantasma del mar

En esta noche de verano tan calurosa las copas de los arboles se ven desde el bote
Murmuran muchas canciones mientras esparcen todas sus flores

Puedo escuchar el sonido de tu risa desde algún lugar lejos de aquí
Se siente como tocar una mejilla cálida
Si avanzo por este enredado camino
Esos ojos tuyos se abrirán

Incluso si estamos separados, más allá del espacio y el tiempo
Grita en voz alta “Ahora soy feliz”
Es imposible transmitir con palabras las cosas que realmente me importan
Se funden con la luz

Nos conocimos como dos estrellas fugaces surcando el cielo
Jamás podré olvidar esa noche Es imposible transmitir con palabras las cosas que realmente me importan
De todo lo que sucedió durante el verano Y antes de darme cuenta, allí estaba deslumbrando
El fantasma del mar

En la arenosa playa, con el aroma del viento…
Reunámonos allí de nuevo

La puerta de esta habitación estaba abierta pero no había nadie adentro
Sólo una silla impregnada del olor de la brisa marina

La mantendré abierta para que no pierdas tu camino
Y cuando la toques oiré su crujir
Me pregunto qué deberíamos decirnos cuando ese momento llegue
No creo que pueda llegar a una respuesta

Nos conocimos como dos estrellas fugaces surcando el cielo
Jamás podré olvidar esa noche
Es imposible transmitir con palabras las cosas que realmente me importan
De todo lo que sucedió durante el verano
Y antes de darme cuenta, allí estaba deslumbrando
El fantasma del mar

En esta noche de verano tan calurosa las copas de los arboles se ven desde el bote
Murmuran muchas canciones mientras esparcen todas sus flores

Puedo escuchar el sonido de tu risa desde algún lugar lejos de aquí
Se siente como tocar una mejilla cálida
Si avanzo por este enredado camino
Esos ojos tuyos se abrirán

Incluso si estamos separados, más allá del espacio y el tiempo
Grita en voz alta “Ahora soy feliz”
Es imposible transmitir con palabras las cosas que realmente me importan
Se funden con la luz

Nos conocimos como dos estrellas fugaces surcando el cielo
Jamás podré olvidar esa noche Es imposible transmitir con palabras las cosas que realmente me importan
De todo lo que sucedió durante el verano Y antes de darme cuenta, allí estaba deslumbrando
El fantasma del mar

En la arenosa playa, con el aroma del viento…
Reunámonos allí de nuevo

Akehanatareta kono heya ni wa dare mo inai
Shiokaze no nioi shimitsuita isu ga hitotsu

Anata ga mayowanai yooni aketeoku yo
Kishimu oto o taite
Nani kara hanaseba ii no ka
Wakaranaku naru ka na

Hoshi ga furu yooni anata ni aitai
Ano yoru o wasure wa shinai
Taisetsuna koto wa kotoba ni naranai
Natsu no hibi no okita subete
Omoigakezu hikaru no wa
Umi no yuurei

Udaru natsu no yooni kozue ga fune o miokuru
Ikutsuka no uta o sasayaku hana o chirashite

Anata ga dokoka de warau koe ga kikoeru
Atsui hoo no tezawari
Nejireta michi o susundara
Sono mabuta ga hiraku

Hanarebanare demo toki ga kuru no
Sakeboo “ima wa shiawase” to
Taisetsuna koto wa kotoba ni naranai
Haneru hikari ni tokashite

Hoshi ga furu yooni anata ni aitai
Ano toki o wasure wa shinai
Taisetsuna koto wa kotoba ni naranai
Natsu no hibi no okita subete
Omoigakezu hikaru no wa
Umi no yuurei

Kaze kaoru sunahama de
Mata aimashoo


Compartir